スペイン語で「好き」というときは真っ先に動詞の「gustar」を使いがちですが、状況によってはほかの単語を使ったほうがしっくりいくことがあります。今日は様々な「好き」の表現をまとめてみました。
1、動詞 gustar
例 Me gustan las películas. 私は映画が好きです。
例 ¿Te gustan los hombres argentinos? アルゼンチン人の男性が好きですか。
注・趣味、好みなどを表すときは動詞「gustar」がよく使われます。
2、 動詞 encantar
例 Me encanta dormir . 私は寝るのが大好きです。
例 A los españoles les encanta bailar. スペイン人は踊るのが大好きです。
注・「gustar」を強調するときに「encantar」がよく使われます。
3、動詞 caer
例 No me cae bien el profesor de matemáticas. 私は数学の先生が好きじゃないです。
例 Me cae muy bien Alejandra. アレハンドラとはとても気が合います。
注・性格、性質などの好き嫌いを表すときは「caer bien/mal」がよく使われます。
4、動詞 atraer
例 Me atraes mucho. あなたにはとても惹かれます(あなたのことがとても好きです)。
例 No me atraen las mujeres rubias. 金髪の女性には魅力を感じません。(好きじゃありません)。
注・肉体的、生理的な好き嫌いを表すときは「atraer」がよく使われます。
5、動詞 querer
例 Te quiero mucho. 私はあなたのことが大好きです。
例 ¿No me queires más? 私のことをもう愛してないの?
注・愛情を表すときには「querer」がよく使われます。