スペイン語の恋愛用語集

※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
この記事は 約3 分で読めます。

情熱の国スペインで、あるいは中南米の国で恋に落ちてしまった。だけど相手になんて言ったらいいかわからない。そんな人のために簡単に覚えて使うことのできる、スペイン語の恋愛用語をまとめてみました。これさえあれば愛の告白もばっちり。

スポンサーリンク

スペイン語の恋愛にまつわる単語集

単語発音意味
abrazoアブラーソハグ
abrazarアブラサールハグする
amorアモール
amarアマール愛する
bailarバイラール踊る
besoベソキス
besarベサールキスする
enamorarseエラモラール・セ恋に落ちる、惚れる
discotecaディスコテカナイトクラブ
salirサリール出掛ける/付き合う
ligarリガール口説く/ナンパする
piropoピロッポお世辞
piropeadorピロペアドールお世辞ばかり言う人
お世辞のうまい人
cogerコヘール性行為をする
follarフォジャール性行為をする
prometerプロメテール婚約する
casarseカサール・セ結婚する
matrimonioマトリモニオ結婚
novio/aノビオ/ア恋人

cogerは中南米で、follarはスペインでよく使われる単語です。

恋愛でよく使われるフレーズ集

¿Quieres salir esta noche? (キエレス・サリール・エスタ・ノーチェ) 今夜出掛けませんか。

Me das tu telefono. (メ・ダース・トゥ・テレフォノ)あなたの電話番号を教えて。

¿Vamos al cine? (ヴァーモス・アル・シネ) 映画に行きませんか。

¿Quieres bailar? (キエレス・バイラール)踊りませんか。

Estoy enamorado(a) de ti. (エストイ・エナモラード【ダ】・デ・ティ) あなたのことが好きです(あなたに恋をしました)。

Te quiero. (テ・キエロ) 愛してるよ。

Tú eres lindo(a). (トゥ・エーレス・リンド(ア)) あなたはハンサムですね。(美人ですね) *女の人にはlinda、男の人にはlindoを使います。

Te echo de menos.  (テ・エーチョ・デ・メノス)/Te extraño.(テ・エクストラーニョ)  寂しいよ。 *英語のI miss youに当たる表現です。スペインでは「Te echo de menos.」、中南米では「Te extraño.」を使います。

¿Me echas de menos? (メ・エーチャス・デ・メノス)/¿Me extrañas? (メ・エクストラーニャス) 私に会えなくて寂しい? *英語のDo you miss me? に当たる表現です。

¿Quieres ser mi novio(a)? (キエレス・セール・ミ・ノビオ【ア】) 私と付き合ってくれませんか。

「私の彼氏(彼女)になりたいですか」という意味です。相手が男性の場合novio、女性の場合はnoviaを使います。

¿Quieres Casarte Conmigo? (キエレス・カサールテ・コンミーゴ) 結婚してくれませんか。