スペイン語の人称代名詞は国によって全然違うよ

※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
この記事は 約3 分で読めます。

スペイン語の人称代名詞(主格)は実は国によって様々な形に変化します。「私」、「あなた」などの言い方がその国や地域によって違ってくるというのも、スペイン語がそれだけ多様性に富んだ言語であるからです。

日本語でもまた、「あなた」という言い方が地方によっては「あんた」になったりしますが、それと同じことがスペイン語でも起きるのです。では一体どんな違いがあるのか見ていきましょう。

スポンサーリンク

スペイン語の人称代名詞(主格)の種類

スペインの人称代名詞(主格)

yo 私(一人称単数)

tú あなた(二人称単数)

él/ella/usted 彼/彼女/あなた(三人称単数)

nosotros/nosotras 私たち(男性)/私たち(女性)(一人称複数)

vosotros/vosotras あなたたち(男性)/あなたたち(女性)(二人称複数)

ellos/ellas/ustedes(三人称複数)

例:¿Usted tiene prisa? あなたは急いでいますか?

ustedは「あなた」を意味しますが、動詞の活用は三人称単数を使うのが特徴です。複数形になるとustedesになります。

スペインの特徴は「あなたたち」というときに「vosotros」を使うことです。動詞の活用も「vosotros」専用の活用になるので注意しましょう。

例:¿A donde vais vosotros?   あなたたちはどこに行くんですか?

中米・カリブ諸国の人称代名詞(主格)

yo 私(一人称単数)

tú あなた(二人称単数)

él/ella/usted 彼/彼女/あなた(三人称単数)

nosotros/nosotras 私たち(男性)/私たち(女性)(一人称複数)

ellos/ellas/ustedes(三人称複数)

中米・カリブ諸国などでは「vosotros」を使うことはほとんどありません。

アルゼンチン&ウルグアイの人称代名詞(主格)

yo (一人称単数)

vos あなた(二人称単数)

él/ella/usted 彼/彼女/あなた(三人称単数)

nosotros/nosotras 私たち(男性)/私たち(女性)(一人称複数)

ellos/ellas/ustedes(三人称複数)

アルゼンチンやウルグアイでは「tu」の代わりに「vos」を使います。動詞も活用もまた「vos」専用の活用になるので注意しましょう。

例:¿ Vos sos argentino? あなたはアルゼンチン人ですか。