スペイン語で「黙れ!」の3つの言い方

※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
※当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています
この記事は 約3 分で読めます。

callate

スペイン系の人にはお喋りな人や声が大きな人が多いです。普段はそれでも平気ですが、イライラしているとき、静かにしてもらいたいときには注意することも必要です。そこで相手にガツンと一言「黙れ!」というためにも、最低3つのフレーズを覚えておきましょう。

スポンサーリンク

1、¡Cállate! (カジャテ) 黙れ!

注・英語の「shut up」に相当します。きつい言い方なので、ここぞというときだけに使いましょう。もうちょっとやわらかく言うためには「Cállate, por favor(カジャテ・ポルファボール).」や「Necesito que te calles(ネセスィート・ケ・テ・カージェス).」というのもいいでしょう。

Cállate(カジャテ)

アルゼンチンやウルグアイでは「¡Cállate!」を「カシャーテ」と発音するのが一般的です。イントネーションや発音が変わってくるので、その辺も知っておくと損はないです。

2、¡Silencio! (スィレンスィオ) 静かに!

「1」よりは柔らかい言い方になります。学校の先生が生徒に言ったりします。相手が単数であっても、複数であっても使えるのが特徴です。もっと丁寧に言いたい場合は、「Silencio, por favor(スィレンスィオ、ポルファボール)」と言いましょう。

¡Silencio!(スィレンスィオ)

3、¡Cierra la boca! (スィエラ・ラ・ボカ) 口を閉じろ!

「1」よりもどちらかというと強い言い方になります。相手に口を塞げと命令するため、かなりの我慢の限界のときに言うべきフレーズです。「1」や「2」との大きな違いは、「por favor」を付け足しようがないという点です。すでに「口を閉じろ」と強く言っているので、「お願いします」と丁寧に言うのはバランスが取れないからです。

¡Cierra la boca!(スィエラ・ラ・ボカ)

スポンサーリンク
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
フレーズ
カステジャーノる.com
タイトルとURLをコピーしました